AVOIDING MISTAKES-10
பிழை தவிர்த்தல் – 10
ஆங்கில மொழியின் சிறப்பும் குழப்பமும் அம்மொழியின் எழுத்துக்கோர்வை அவற்றின் ஒலி மற்றும் பொருள் மாறுபாடு [இடம் பொருள் ஏவல்] என பலதரப்பட்ட விதிமுறைகள்.
எங்களது
ஆங்கில
பரிச்சயம்
வேறு
வகையானது
.எங்கள்
ஆசான்கள்
ஆங்கிலேயர்களிடம் நேரடியாக ஆங்கிலம் கற்று அடைந்த தெளிவு பின்னாளில்வந்த ஆசான்களிடையே மெல்ல மங்கி மழுங்கி, மென்று முழுங்கி "இப்படியும் சொல்லலாம்
" என்று
தங்களுக்கு
தாங்களே
சான்றிதழ்
வழங்கி
மகிழும்
புதிய
தலைமுறை
உருவாக
வழி
செய்தது.
புதிய
தலைமுறையினர்;
குறையென்றுமில்லை என்று இறுமாந்திருக்க, கள யதார்த்தம், என்னவோ குறை தவிர வேறொன்றுமில்லை என்று விவரமறிந்தோர் உள்ளூர கொள்ளும் நகைச்சுவை தான் . இவ்வகை புதிய புலவர்கள்
little /a little இரண்டும் ஒன்றே என்பர்.
little என்பது
கௌரவ
மறுப்பு
YOU HAVE LITTLE FREEDOM ON THIS எனில் இதில் உங்களுக்கு சிறிதும் சுதந்திரம் இல்லை என்று பொருள். YOU HAVE A LITTLE FREEDOM ON
THIS என்றால்
இதில்
உங்களுக்கு
ஓரளவு
சுதந்திரம்
உள்ளது
என்று
பொருள்
.
DEBRIS,
உச்சரிப்பு டெப்ரி [ S -அமைதி ] நம்மவர் வாய் நிறைய டெப் ரி ஸ் ஸ் என்று பாம்பு போல் சீறுவர்.
DATA
[DATAS]
DATA =புள்ளிவிவரம்
[அதுவே
பன்மையை
உணர்த்துவது.
ஆனால்
பலர்
DATAS என்று
ஒரு
'S' சேர்த்து
பெருமிதம்
கொள்வர்.
முறையான
சொல்வழக்கில்
DATUM [SINGULAR] DATA [PLURAL] I have given all the
datas என்று
பெருமிதமாக
உளறுவதைக்காணலாம்
DEFUSED
/ DIFFUSED
இரண்டும் வெவ்வேறு சொல்வரிசை , உச்சரிப்பு பொருள் கொண்டவை
DEFUSED
=டீபியூஸ்ட் செயலிழக்க வைக்கப்பட்டது [THE BOMB WAS DEFUSED ]
DIFFUSED
=டிப்யூஸ்ட் , குறைக்கப்பட்டது அல்லது மங்கலாக்கப்பட்டது
THE LIGHT WAS DIFFUSED
POSTPONED
/PREPONED [RESCHEDULED]
அடுத்து
நாம்
காண
இருப்பது
ஒரு
பரவலாக
நிகழும்
தவறு
. ஆம்
ஆங்கில
அகராதியில்
இல்லாத
ஒரு
சொல்லை
மாய்ந்து
மாய்ந்து
பேச்சிலும்
எழுத்திலும்
சரளமாக
அள்ளி வீசும் ஒரு கூட்டம்
நமது
நாட்டில்
உலவுவதைக்காணலாம் . இது ஒரு தவறான அடிப்படையில் துவங்கிய சொல்லாடல்.
வினோதமாக படித்தவர் பாமரர் என்ற வேறுபாடின்றி
உபயோகிக்கும் சொல் "PREPONED" . இது அங்கீகரிக்கப்பட்ட
சொல்
அல்ல.
இந்த
தவறின்
துவக்கம்
ஒரு
பொது
நடைமுறை
சார்ந்து
தோன்றியது.
ஏன்
எனில்
"postponed " என்ற சொல் உண்டு அது ஒரு நிகழ்வு தள்ளிப்போடப்படுவதை குறிப்பது. அப்படியானால் ஒரு நிகழ்ச்சி முன்கூட்டியே நடை பெறுவதை உணர்த்த "preponed" என்று சொல்லிவிட்டால்
இயல்பாகத்தோன்றும் என்று நினைத்து சொல்லித்திரிகின்றனர். அதற்குரிய முறையான சொல் 'advanced ' என்பதே
preponed அல்ல.
இதை
சுட்டிக்காட்டினால் கோபம் பொத்துக்கொண்டு வருவதைக்காணலாம்.
PREPONED
/POSTPONED இரண்டையுமே தவிர்த்து விட்டு RESCHEDULED என்று சொல்லலாம். சொல்லப்போனால்
RESCHEDULED என்பது கம்பீரமான குழப்பமில்லாத
சொல்
[மாற்றிஅமைக்கப்பட்டுள்ளது என்று பொருள் தரும்]
05- 06
-25 நிகழ்ச்சி
03-06-25 க்கு
மாற்றப்பட்டுள்ளது PREPONED IS WRONG. [ADVANCED to 03-06-25]
06-06-25
நிகழ்ச்சி
08-06-25 க்கு
மாற்றப்பட்டுள்ளது [postponed] இரண்டையும் மிக எளிதாக The
programmes scheduled for 05-06-25 and
06-06-25 are rescheduled respectively
to 03-06-25 and 08-06-25 என அறிவித்துவிடலாம்
UPDATING
/UPDATION [n]
UPDATING என்ற சொல்லுக்கு மேம்படுத்துதல் அல்லது அவ்வப்போது புதிய தகவல்களை தொகுத்து [பின்தங்கி விடாமல் ]முன்னேற்றப்பாதையிலேயே பயணித்தல் என்று பொருள்
பலர்
இந்த
பண்பிற்குரிய
பெயர்ச்சொல்
UPDATION என்று
நம்புகின்றனர்.
மரபு
வழி
ஆங்கிலத்தில்
UPDATION என்ற
சொல்
கிடையாது.
காலப்போக்கில்
பலரும்
அதை
உபயோகித்து
இப்போது
ஆங்கில
அகராதியில்
UPDATION - இது
இந்திய
ஆங்கிலத்தில்
வழங்கும்
சொல்
என்று
குறிப்பிடுவதைக்காணலாம். இந்திய ஆங்கிலம் என்று நையாண்டி செய்வது போல் உள்ளது .
இந்தியாவில் பரவலாக புழங்கும்
மற்றுமோர், ஆங்கிலச்சொல் 'REDRESSAL" அதாவது குறைகளைதல் அல்லது தவறை திருத்தி
நன்மை
செய்தல்
.அதற்குரிய
சொல் 'REDRESS' மட்டுமே.
ஆனால்
நாம்
தான்
"நானே
ராஜா- மனமே மந்திரி " வகையினர் ஆயிற்றே
ஆங்கிலேயன் யார் எனக்கு மொழி கற்பிக்க என்று கொந்தளிப்போம் அல்லவா . பாவம் ஆங்கிலேயன் இப்படி தான்தோன்றிகள் இருப்பதை அறியான் .
வளரும்
அன்பன்
ராமன்
No comments:
Post a Comment