ENGLISH -26
SOME ‘LEARNED PEOPLE’ APPEAR ‘NOT
LEARNED’ –AS YET
It makes a sad reading when we find
some high placed professional anchors / speakers and such ‘handlers’ of English
using certain expressions -that do not enjoy acceptance by sources more
authentic/ authoritative. Such authentic ones specify the correct form as
against the improper usage liberally found among the News media [English] in
India. It has been disturbing that despite the popularity such media enjoy
there is callous indifference to prescribed norms that define the very quality of
expressions. The item of discussion is” Which is correct “ with regard to” or
with regards to” ?
1 ‘With regard to” 2 “With regards to”
Before asserting –‘which is
correct?’ it is logical and relevant to recognize the purpose of the phrase
itself –as conceived by the dictates of grammar of that language.
‘With regard to’ is the correct
phrase with the singular noun ‘regard’ It means ‘in relation to’ or ‘regarding’
Adding an unnecessary plural ‘S’ is
a small error and it makes the effort ‘unprofessional’.
‘With regard to’ functions as a
‘prepositional phrase’ for an object as in
With regard to my stolen car, I
have preferred a complaint with the police.
With regard to the proposed ‘Bill’,
there was commotion in the legislative assembly.
Thus, it is clear that ‘with regard
to’ is the right form of using the
prepositional phrase and the usage ‘with
regards to’ is incorrect as laid out by stipulation of usage .
The plural form of this noun
‘regards’ means affection or wishes and
thus it significantly differs from the meaning of the singular form [regard= in
relation to].
The following sentence makes it
clear thus:
One can say Prem, please “ Pass on
my regards to your father ,while your conversation was with regard to the
health of Mr. Prem’s father.
Another source emphatically states
“It doesn’t make sense to refer to
a topic using the phrase with regards to.because it implies you are sending good wishes to that topic [source for the
above two lines [
=Pro Writing Aid blog]
Another item that readily seems to
confuse is “In future” or “In the future”
The two seemingly mean the same.
But at least in British English, A CLEAR
DISTINCTION is conceived .
“In future” stands to mean from now on [implying a time-related specification].
“In the future” is the parallel of
“In the past” either of which stands in vague reference to the time without
specifying as to when. Eg: In the future travel to Delhi may take just an
hour. In the past travel to Delhi took
several hours.
So, friends let us be ‘keen’ to use
right terms as specified by language experts..
Information furnished by
Dictionaries is gratefully acknowledged.
Regards
Prof. K.Raman
Thanks
ReplyDeleteI'm using it. Correctly.
One more doubt. Often we pronounce "often" with y silent. But west mers stress,,,," t ' which is correct.